Sie sind nicht angemeldet.

Werbung

Boote kaufen

Windstärken

Windstärkentabelle

Musikanto

Seebär

  • »Musikanto« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 973

Bootstyp: Sirius 26

Heimathafen: Travemünde

  • Nachricht senden

1

Freitag, 23. August 2019, 14:04

Wäre jemand bereit, mir einen kurzen dänischen Text zu übersetzen?

Moin

Ich habe mir für die Abplanung im Winter ein Gestell gekauft. Wollte dieses Jahr nicht noch mal mit allen möglichen Materialien was zusammenschustern (war die letzten Jahre in der Halle und ab jetzt wieder draußen). Und siehe da, es gibt eine Zeichnung und eine Aufbauanleitung auf dänisch (vermute ich). Der Versuch, dass mit Google zu übersetzen, brachte erstaunlich Lustiges zu Tage, mir ist aber nicht nach lustig. Gibt es jemanden von euch, der mir das in verständliches Deutsch übersetzen kann? Bei einem (möglichen) Treffen können wir gerne einen Ausgleich in Form eines hochgeistigen Getränkes schaffen.
LG Klaus
»Musikanto« hat folgende Datei angehängt:

2

Freitag, 23. August 2019, 14:17

Monter låseringene på teleskopstøttene.
Monter eventuelle endestykker for rekkestøtte med tapp og/eller endestykker for rekkerør(pushpit/pullpit) med klammer.
Sett sammen mønestengene og mønestang ende. (Trykk inn tappen på mønestangen og skyv stengene sammen til tappen er på plass i motsvarende huli).
Skyv inn teleskopisk støtter på møne der du ønsker å støtte opp.
Juster plasseringen og høyden på teskopstøttene. Høyden på teleskopstøttene låses ved å skru til bolten på låseringen.
T-stykkene på benene og teleskopstøttene har huli for feste av tau.
Legg over presenningen og knyt/surr den fast. Etterstram tauet presenningen er festet med etter 1-2 uker.
Sørg for nok fail på presennening slik at regn og snø sklir av presenningen.
Ved mye vind og snø må stativet ettereses for forskyvninger. Snø på pressenningen må børstes av.
Jevnlig inspeksjon anbefales.

Montieren Sie die Sicherungsringe an den Teleskopstützen.
Befestigen Sie Endstücke für Schienenstützen mit Stiften und / oder Endstücke für Schienenrohre (Pushpit / Pullpit) mit Schellen.
Bauen Sie die Musterbalken und das Musterende zusammen. (Drücken Sie die Lasche auf der Musterleiste und schieben Sie die Leisten zusammen, bis der Stift in der entsprechenden Aussparung sitzt.)
Drücken Sie die Teleskopstützen auf den First, auf dem Sie sich abstützen möchten.
Passen Sie die Position und Höhe der Teelöffelhalter an. Die Höhe der Teleskopstützen wird durch Anziehen des Bolzens am Sicherungsring arretiert.
Die Abschläge an den Beinen und die Teleskopstützen haben Löcher zum Befestigen von Seilen.
Die Plane abdecken und binden / binden. Nach dem Anziehen wird die Seilplane mit nach 1-2 Wochen befestigt.
Stellen Sie sicher, dass die Plane ausreichend beschädigt ist, damit Regen und Schnee von der Plane rutschen.
Bei starkem Wind und Schnee muss der Ständer auf Versatz überprüft werden. Schnee auf dem Pressenschnitt muss abgebürstet werden.
Regelmäßige Inspektion wird empfohlen.

3

Freitag, 23. August 2019, 14:20

Übersetzungen

sind mittlerweile bei Google Translate durchaus brauchbar: hier der Text von Google übersetzt (als Beispiel, für andere oder weitere Übersetzungen)

Montieren Sie die Sicherungsringe an den Teleskopstützen.
Befestigen Sie Endstücke für Schienenstützen mit Stiften und / oder Endstücke für Schienenrohre (Pushpit / Pullpit) mit Schellen.
Bauen Sie die Musterbalken und das Musterende zusammen. (Drücken Sie die Lasche auf der Musterleiste und schieben Sie die Leisten zusammen, bis der Stift in der entsprechenden Aussparung sitzt.)
Drücken Sie die Teleskopstützen auf den First, auf dem Sie sich abstützen möchten.
Passen Sie die Position und Höhe der Teelöffelhalter an. Die Höhe der Teleskopstützen wird durch Anziehen des Bolzens am Sicherungsring arretiert.
Die Abschläge an den Beinen und die Teleskopstützen haben Löcher zum Befestigen von Seilen.
Die Plane abdecken und binden / binden. Nach dem Anziehen wird die Seilplane mit nach 1-2 Wochen befestigt.
Stellen Sie sicher, dass die Plane ausreichend beschädigt ist, damit Regen und Schnee von der Plane rutschen.
Bei starkem Wind und Schnee muss der Ständer auf Versatz überprüft werden. Schnee auf dem Pressenschnitt muss abgebürstet werden.
Regelmäßige Inspektion wird empfohlen.

Musikanto

Seebär

  • »Musikanto« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 973

Bootstyp: Sirius 26

Heimathafen: Travemünde

  • Nachricht senden

4

Freitag, 23. August 2019, 14:39

Ihr seid so gut zu mir, vielen vielen Dank.

wassergenug

Salzbuckel

Beiträge: 2 677

Wohnort: Zürich

Bootstyp: Charter, mOcean

  • Nachricht senden

5

Freitag, 23. August 2019, 16:19

Nur so als notabene - es ist Norwegisch ;)

Gruss, Michael
Bekennende flaue Flunder :-)

6

Freitag, 23. August 2019, 18:22

Nur so als notabene - es ist Norwegisch ;)

Gruss, Michael
hihi - ;( ich hab Dänisch als Ursprung angegeben :rolleyes: - der Gurgel ist soooo schlau.... 8o :O ;)

7

Freitag, 23. August 2019, 21:38

Die Teelöffelhalter finde ich schon verwirrend :D
Ich nutz immer Deepl , geht aber wirklich nur bei Sprachen die eingetragen sind.
Gerade bei technischen Sachen finde ich Deepl besser... bis jetzt

Beiträge: 566

Wohnort: Odense

Bootstyp: Jeanneau Fantasia 27

Heimathafen: Bogense Marina

Rufzeichen: Serenity

  • Nachricht senden

8

Freitag, 23. August 2019, 22:33

DeepL ist der Goldstandard an dem sich aktuell alle großen Messen müssen, auch Alphabet.

Allerdings ist Dänisch noch nicht drin. In anderen Sprachen kriegt das teil aus Köln aber sogar Gesetzestexte ganz ordentlich übersetzt.

Sehbeer

Leuchtturmwärter

Beiträge: 70 752

Wohnort: Emden

Heimathafen: Emden

  • Nachricht senden

9

Samstag, 24. August 2019, 15:56

DeepL ist der Goldstandard an dem sich aktuell alle großen Messen müssen, auch Alphabet.
Naja :Mauridia_44: ;(


Hier mal der obige Text mit DeepL:

Zitat von »DeepL«

Monatelange Entwässerung auf Teleskopstütze.
Die Halterung kann einteiliger für Stretch mit Gewindebohren oder sogar einteiliger für rekkerør (Heckkorb/Zuggrube) mit Klemmen sein.
Zusammen bilden sie die größte und die größte Anzahl von Teilen. (Es wird versucht, in Kupplungen einzudringen und in eine enge Verbindung einzudringen, die gleichzeitig gleichzeitig durchgeführt wird).
Skyv unschuldige unschuldige Teleskopunterstützung soll denen gegeben werden, die sie unterstützen wollen.
Wir müssen die Zahl der Menschen erhöhen und ihre Erwartungen im Bereich der Kinderbetreuung erhöhen, denn die Nachfrage im Bereich der Kinderbetreuung darf nicht zu einem Problem im Bereich der Kinderbetreuung werden.
Die Versteifung der kleinen und mittleren Unternehmen hat viel mit dem Rest der Welt zu tun.
Ich habe über die Präsentation und den Preis gelesen. Die erste derartige Präsentation wurde mit insgesamt 1-2 Euro durchgeführt.
Das Einzige, was in der Präsentation getan werden muss, ist, sich um die Regeln zu kümmern und eine schnelle Wahl der Präsentation zu treffen.
Viele Menschen denken und haben bald den Status einer einzelnen Person zu Forschungszwecken. Die erste davon muss auf der Pressekonferenz durchgeführt werden.
Ich möchte nur einen Aspekt erwähnen.
DeepL meint übrigens Niederländisch erkannt zu haben. :kopfkratz: :lupe: Aber es kann ja auch weder Norwegisch noch Dänisch.

Google-Translate meint bei der Einstellung "Sprache erkennen", dass es "Norwegisch" ist, mit der Einstellung "Dänisch" wird aber auch übersetzt. Bei der Einstellung "Niederländisch" erfolgt mit Google-Translate keine Übersetzung.
liebe Grüße

Mattze :Kaleun_Sleep:

10

Samstag, 24. August 2019, 20:16

Das kommt dabei raus wenn das programm versucht einen Niederländischen Text mit 3 Rechtschreibfehlern pro Wort zu übersetzen ...
Die Software geht einfach davon aus das der Anwender lesen kann und das Programm nur nutzt wenn die Sprache unterstützt wird.

Sehbeer

Leuchtturmwärter

Beiträge: 70 752

Wohnort: Emden

Heimathafen: Emden

  • Nachricht senden

11

Samstag, 24. August 2019, 20:32

Das kommt dabei raus wenn das programm versucht einen Niederländischen Text mit 3 Rechtschreibfehlern pro Wort zu übersetzen ...
Die Software geht einfach davon aus das der Anwender lesen kann und das Programm nur nutzt wenn die Sprache unterstützt wird.
Ich habe gegenüber dem Programm ja nicht behauptet es sei Niederländisch. Zu dieser Meinung ist DeepL selbst gekommen. Google-Translate hingegen verweigert die Übersetzung, wenn ich behaupte es sein Niederländisch.
liebe Grüße

Mattze :Kaleun_Sleep:

12

Samstag, 24. August 2019, 20:46

Am wahrscheinlichsten war halt NL mit Fehlern... irgendwas muß er ja auswählen.
Als programmierer muß man nicht zwangsläufig den menschlichen faktor berücksichtigen.
Als Autobauer muß man das auch nicht, nur weil das Herstellernavi einen Weg ohne Speedlimit anzeigt wird ein Sportwagenfahrer nicht mit 200 über die Schotterpiste kacheln... eigentlich.
Deepl ist schon gut, google translate hatte ich schon nicht mehr genutzt weil die technischen Übersetzungen so mies waren.

wassergenug

Salzbuckel

Beiträge: 2 677

Wohnort: Zürich

Bootstyp: Charter, mOcean

  • Nachricht senden

13

Samstag, 24. August 2019, 21:34

Google-Translate meint bei der Einstellung "Sprache erkennen", dass es "Norwegisch" ist, mit der Einstellung "Dänisch" wird aber auch übersetzt.

Da es sich beim norwegischen Text um Bokmål, und nicht um Nynorsk, handelt, kann der Unterschied zu Dänisch auch als „5-6 leicht andere Wörter sowie einen Handvoll Schreibfehler“ beschrieben werden. Das wird Goggle Translate innerhalb der normalen Unschärfe für Texte schlucken.

Gruss, Michael
Bekennende flaue Flunder :-)

Counter:

Gezählt seit: 4. Februar 2014, 08:39, nur eingeloggte Mitglieder
 Zugriffe:   Hits heute: 44   Hits gestern: 2 647   Hits Tagesrekord: 6 218   Hits gesamt: 4 810 665   Hits pro Tag: 2 343,56 
 Seitenaufrufe:   Klicks heute: 351   Klicks gestern: 18 335   Klicks Tagesrekord: 154 353   Klicks gesamt: 38 050 964   Klicks pro Tag: 18 536,89 

Kontrollzentrum